Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

be upon the gad

  • 1 be upon the gad

    Универсальный англо-русский словарь > be upon the gad

  • 2 to be upon the gad

    Универсальный англо-русский словарь > to be upon the gad

  • 3 gad

    1. n
    1) вістря, гострий шип
    2) іст. спис
    3) тех. зубило; різець
    4) гірн. клин
    5) землемірна жердина, сажень
    6) стрекало

    good gad! — о господи!, боже мій!

    by gad! — їй-богу!, авжеж!

    to be upon the gad — тинятися без діла

    2. v
    вештатися, тинятися, швендяти (тж gad about, gad abroad, gad out)
    3. int
    о боже!, боже мій!; невже?, так!
    * * *
    I n
    1) = goad I
    2) вістря, гострий шип
    3) icт. спис
    4) icт. землемірна жердина
    5) icт. міра довжини
    6) тex. зубило, різець; гipн. клин ( для відбиття руди або вугілля); забурник
    II n III v
    тинятися, валандатися
    IV n; іст. V
    int icт. Бог мій! (виражає подив, гнів, жаль)

    English-Ukrainian dictionary > gad

  • 4 gad

    /gæd/ * danh từ - mũi nhọn, đầu nhọn - gậy đầu nhọn (để thúc trâu bò) - (ngành mỏ) cái chồng, cái đục đá - (như) gad-fly - sự đi lang thang =to be on (upon) the gad+ đi lang thang * nội động từ (thường) + about, abroad, out - đi lang thang - mọc lan ra um tùm (cây) * thán từ - trời, trời ơi! (ngạc nhiên hoặc mừng rỡ) ((cũng) by gad)

    English-Vietnamese dictionary > gad

  • 5 gad

    s vršak (strelice, koplja); željezni klin, željezna motka s vucaranje, skitanje, tumaranje / to be on (upon) the # = vucarati se naokolo
    * * *

    klin
    skitati se
    tumarati

    English-Croatian dictionary > gad

  • 6 переходить с места на место

    Универсальный русско-английский словарь > переходить с места на место

  • 7 слоняться без дела

    2) Colloquial: walk around
    3) Dialect: hanker (часто в ожидании чего-л. тж. hanker about)
    4) Military: look spare
    5) British English: mope around
    6) Australian slang: buggerise about, mooch
    7) Information technology: hack
    9) Phraseological unit: extract the urine

    Универсальный русско-английский словарь > слоняться без дела

  • 8 pe cuvânt(u) meu) (de onoare)

    upon my word (of honour)! honestly! honour bright! as I live (by bread)!
    amer. on the level! I will be bound! on my davy! upon my conscience
    I'll bet a cookie / my life / my hat / my boots
    you bet your boots / life
    amer. you bet
    I'll bet my last / bottom dollar
    amer. honest injun! glum.
    sl. upon my Sam
    by the holy poker
    amer. sl. for my money
    by all that's blue!
    by Gad!
    înv. lit. beshrew my heart! on my troth! faith / fay!

    Română-Engleză dicționar expresii > pe cuvânt(u) meu) (de onoare)

  • 9 תנאי

    תְּנַאי, תְּנַּייm. (תָּנָה) (alternative,) stipulation, condition, agreement. Keth.19b ת׳ היו דברינו if witnesses say, the transaction to which we have testified was made dependent on a (verbal) condition (and we do not know that it has been fulfilled). Ib. או דילמא ת׳ מילתאוכ׳ or is a statement concerning a condition something different (from a statement concerning a trust, v. אְמָנָה)? Ib. עד אחד אומר ת׳ … אינו ת׳ if one of the witnesses says, there was a condition, and the other says, there was none. Kidd.III, 4 כל ת׳ שאינו … אינו ת׳ a stipulation of conditions which is not like the stipulations concerning the sons of Gad and Reuben (stating both alternatives, Num. 32:20–23;) is not valid. Ib. 61a, sq. ת׳ כפול a double stipulation, an agreement stating both alternatives and their eventual consequences. Gitt.75a ת׳ קודם למעשה the condition (in the agreement) preceding the act (e. g. ‘if such and such a thing is done, this shall be thy letter of divorce, not, ‘this shall be thy letter of divorce, if such and such a thing is done). Ib. ת׳ בדבר אחד ומעשהוכ׳ if the condition concerns one thing, and the consequence another thing (e. g. if you go with your brethren to conquer, you shall have the trans-Jordanic lands); ib. b הכא דת׳ ומעשה בדבר אחד whereas in this case (‘this shall be thy letter of divorce on condition that thou wilt return to me the paper on which the letter of divorce is written) condition and consequence concern the same thing. Keth.IX, 1 כל המתנה … תְּנָאוֹ בטל if one makes a stipulation which is contrary to what is written in the Torah, his stipulation is void; Y. ib. 32d bot. בת׳ גוף אבל בת׳ ממוןוכ׳ this refers only to a condition concerning ones person (personal rights or duties), but as to a condition concerning money (monetary rights or claims), the agreement (waiving the claim) is valid; Y.Kidd.I, 59c תניי גוף; ib. תְּנָייוֹ. Ib. ת׳ אפשר … בסופו a condition which he may finally fulfill (depending upon himself). Ex. R. s. 21, v. infra; a. fr.Pl. תְּנָאִים, תְּנָאִין, תְּנָיִים, תְּנָיִין. Y.B. Bath.V.beg.15a כתְנָאֵי יהושוע; B. Kam.80b a. e., v. יְהוֹשוּעַ. Gen. R. s. 5 ת׳ התנההקב״הוכ׳ the Lord (at creation) made stipulations with the sea, that it should be divided before Israel, as it is written (Ex. 14:27), ‘and the sea returned … to its former condition (לְאֵיתָנוֹ), לת׳ שהתנה עמו to the stipulations which ; Ex. R. s. 21 לתְנָאוֹ שהתניתי עמו to the condition which I stipulated with it. Y.Sot.VII, beg.21b כת׳ שבלבינו לא כת׳וכ׳ (we administer the oath to thee) according to the conditions in our mind, not according to the conditions (mental reservations) in thy mind. Ib. שלא יאמרו יש ת׳ לשבועות that people should not say, mental reservations in oaths are permissible. Y.Kidd.I, 58c בתניים שבו קידש he betrothed her by the stipulations in the document (although the material on which it was written was forbidden for use), opp. בגופו with the object itself; a. fr.

    Jewish literature > תנאי

  • 10 תניי

    תְּנַאי, תְּנַּייm. (תָּנָה) (alternative,) stipulation, condition, agreement. Keth.19b ת׳ היו דברינו if witnesses say, the transaction to which we have testified was made dependent on a (verbal) condition (and we do not know that it has been fulfilled). Ib. או דילמא ת׳ מילתאוכ׳ or is a statement concerning a condition something different (from a statement concerning a trust, v. אְמָנָה)? Ib. עד אחד אומר ת׳ … אינו ת׳ if one of the witnesses says, there was a condition, and the other says, there was none. Kidd.III, 4 כל ת׳ שאינו … אינו ת׳ a stipulation of conditions which is not like the stipulations concerning the sons of Gad and Reuben (stating both alternatives, Num. 32:20–23;) is not valid. Ib. 61a, sq. ת׳ כפול a double stipulation, an agreement stating both alternatives and their eventual consequences. Gitt.75a ת׳ קודם למעשה the condition (in the agreement) preceding the act (e. g. ‘if such and such a thing is done, this shall be thy letter of divorce, not, ‘this shall be thy letter of divorce, if such and such a thing is done). Ib. ת׳ בדבר אחד ומעשהוכ׳ if the condition concerns one thing, and the consequence another thing (e. g. if you go with your brethren to conquer, you shall have the trans-Jordanic lands); ib. b הכא דת׳ ומעשה בדבר אחד whereas in this case (‘this shall be thy letter of divorce on condition that thou wilt return to me the paper on which the letter of divorce is written) condition and consequence concern the same thing. Keth.IX, 1 כל המתנה … תְּנָאוֹ בטל if one makes a stipulation which is contrary to what is written in the Torah, his stipulation is void; Y. ib. 32d bot. בת׳ גוף אבל בת׳ ממוןוכ׳ this refers only to a condition concerning ones person (personal rights or duties), but as to a condition concerning money (monetary rights or claims), the agreement (waiving the claim) is valid; Y.Kidd.I, 59c תניי גוף; ib. תְּנָייוֹ. Ib. ת׳ אפשר … בסופו a condition which he may finally fulfill (depending upon himself). Ex. R. s. 21, v. infra; a. fr.Pl. תְּנָאִים, תְּנָאִין, תְּנָיִים, תְּנָיִין. Y.B. Bath.V.beg.15a כתְנָאֵי יהושוע; B. Kam.80b a. e., v. יְהוֹשוּעַ. Gen. R. s. 5 ת׳ התנההקב״הוכ׳ the Lord (at creation) made stipulations with the sea, that it should be divided before Israel, as it is written (Ex. 14:27), ‘and the sea returned … to its former condition (לְאֵיתָנוֹ), לת׳ שהתנה עמו to the stipulations which ; Ex. R. s. 21 לתְנָאוֹ שהתניתי עמו to the condition which I stipulated with it. Y.Sot.VII, beg.21b כת׳ שבלבינו לא כת׳וכ׳ (we administer the oath to thee) according to the conditions in our mind, not according to the conditions (mental reservations) in thy mind. Ib. שלא יאמרו יש ת׳ לשבועות that people should not say, mental reservations in oaths are permissible. Y.Kidd.I, 58c בתניים שבו קידש he betrothed her by the stipulations in the document (although the material on which it was written was forbidden for use), opp. בגופו with the object itself; a. fr.

    Jewish literature > תניי

  • 11 תְּנַאי

    תְּנַאי, תְּנַּייm. (תָּנָה) (alternative,) stipulation, condition, agreement. Keth.19b ת׳ היו דברינו if witnesses say, the transaction to which we have testified was made dependent on a (verbal) condition (and we do not know that it has been fulfilled). Ib. או דילמא ת׳ מילתאוכ׳ or is a statement concerning a condition something different (from a statement concerning a trust, v. אְמָנָה)? Ib. עד אחד אומר ת׳ … אינו ת׳ if one of the witnesses says, there was a condition, and the other says, there was none. Kidd.III, 4 כל ת׳ שאינו … אינו ת׳ a stipulation of conditions which is not like the stipulations concerning the sons of Gad and Reuben (stating both alternatives, Num. 32:20–23;) is not valid. Ib. 61a, sq. ת׳ כפול a double stipulation, an agreement stating both alternatives and their eventual consequences. Gitt.75a ת׳ קודם למעשה the condition (in the agreement) preceding the act (e. g. ‘if such and such a thing is done, this shall be thy letter of divorce, not, ‘this shall be thy letter of divorce, if such and such a thing is done). Ib. ת׳ בדבר אחד ומעשהוכ׳ if the condition concerns one thing, and the consequence another thing (e. g. if you go with your brethren to conquer, you shall have the trans-Jordanic lands); ib. b הכא דת׳ ומעשה בדבר אחד whereas in this case (‘this shall be thy letter of divorce on condition that thou wilt return to me the paper on which the letter of divorce is written) condition and consequence concern the same thing. Keth.IX, 1 כל המתנה … תְּנָאוֹ בטל if one makes a stipulation which is contrary to what is written in the Torah, his stipulation is void; Y. ib. 32d bot. בת׳ גוף אבל בת׳ ממוןוכ׳ this refers only to a condition concerning ones person (personal rights or duties), but as to a condition concerning money (monetary rights or claims), the agreement (waiving the claim) is valid; Y.Kidd.I, 59c תניי גוף; ib. תְּנָייוֹ. Ib. ת׳ אפשר … בסופו a condition which he may finally fulfill (depending upon himself). Ex. R. s. 21, v. infra; a. fr.Pl. תְּנָאִים, תְּנָאִין, תְּנָיִים, תְּנָיִין. Y.B. Bath.V.beg.15a כתְנָאֵי יהושוע; B. Kam.80b a. e., v. יְהוֹשוּעַ. Gen. R. s. 5 ת׳ התנההקב״הוכ׳ the Lord (at creation) made stipulations with the sea, that it should be divided before Israel, as it is written (Ex. 14:27), ‘and the sea returned … to its former condition (לְאֵיתָנוֹ), לת׳ שהתנה עמו to the stipulations which ; Ex. R. s. 21 לתְנָאוֹ שהתניתי עמו to the condition which I stipulated with it. Y.Sot.VII, beg.21b כת׳ שבלבינו לא כת׳וכ׳ (we administer the oath to thee) according to the conditions in our mind, not according to the conditions (mental reservations) in thy mind. Ib. שלא יאמרו יש ת׳ לשבועות that people should not say, mental reservations in oaths are permissible. Y.Kidd.I, 58c בתניים שבו קידש he betrothed her by the stipulations in the document (although the material on which it was written was forbidden for use), opp. בגופו with the object itself; a. fr.

    Jewish literature > תְּנַאי

  • 12 תְּנַּיי

    תְּנַאי, תְּנַּייm. (תָּנָה) (alternative,) stipulation, condition, agreement. Keth.19b ת׳ היו דברינו if witnesses say, the transaction to which we have testified was made dependent on a (verbal) condition (and we do not know that it has been fulfilled). Ib. או דילמא ת׳ מילתאוכ׳ or is a statement concerning a condition something different (from a statement concerning a trust, v. אְמָנָה)? Ib. עד אחד אומר ת׳ … אינו ת׳ if one of the witnesses says, there was a condition, and the other says, there was none. Kidd.III, 4 כל ת׳ שאינו … אינו ת׳ a stipulation of conditions which is not like the stipulations concerning the sons of Gad and Reuben (stating both alternatives, Num. 32:20–23;) is not valid. Ib. 61a, sq. ת׳ כפול a double stipulation, an agreement stating both alternatives and their eventual consequences. Gitt.75a ת׳ קודם למעשה the condition (in the agreement) preceding the act (e. g. ‘if such and such a thing is done, this shall be thy letter of divorce, not, ‘this shall be thy letter of divorce, if such and such a thing is done). Ib. ת׳ בדבר אחד ומעשהוכ׳ if the condition concerns one thing, and the consequence another thing (e. g. if you go with your brethren to conquer, you shall have the trans-Jordanic lands); ib. b הכא דת׳ ומעשה בדבר אחד whereas in this case (‘this shall be thy letter of divorce on condition that thou wilt return to me the paper on which the letter of divorce is written) condition and consequence concern the same thing. Keth.IX, 1 כל המתנה … תְּנָאוֹ בטל if one makes a stipulation which is contrary to what is written in the Torah, his stipulation is void; Y. ib. 32d bot. בת׳ גוף אבל בת׳ ממוןוכ׳ this refers only to a condition concerning ones person (personal rights or duties), but as to a condition concerning money (monetary rights or claims), the agreement (waiving the claim) is valid; Y.Kidd.I, 59c תניי גוף; ib. תְּנָייוֹ. Ib. ת׳ אפשר … בסופו a condition which he may finally fulfill (depending upon himself). Ex. R. s. 21, v. infra; a. fr.Pl. תְּנָאִים, תְּנָאִין, תְּנָיִים, תְּנָיִין. Y.B. Bath.V.beg.15a כתְנָאֵי יהושוע; B. Kam.80b a. e., v. יְהוֹשוּעַ. Gen. R. s. 5 ת׳ התנההקב״הוכ׳ the Lord (at creation) made stipulations with the sea, that it should be divided before Israel, as it is written (Ex. 14:27), ‘and the sea returned … to its former condition (לְאֵיתָנוֹ), לת׳ שהתנה עמו to the stipulations which ; Ex. R. s. 21 לתְנָאוֹ שהתניתי עמו to the condition which I stipulated with it. Y.Sot.VII, beg.21b כת׳ שבלבינו לא כת׳וכ׳ (we administer the oath to thee) according to the conditions in our mind, not according to the conditions (mental reservations) in thy mind. Ib. שלא יאמרו יש ת׳ לשבועות that people should not say, mental reservations in oaths are permissible. Y.Kidd.I, 58c בתניים שבו קידש he betrothed her by the stipulations in the document (although the material on which it was written was forbidden for use), opp. בגופו with the object itself; a. fr.

    Jewish literature > תְּנַּיי

  • 13 כרם

    כָּרַם(v. כָּרָה) 1) to surround, cut off. Denom. כֶּרֶם, כַּרְמְלִית כַּרְכּוֹם, II. 2) to pile up. Kel. XXIII, 4 the washers chair שהוא כוֹרֵםעליו את הכלים (ed. Dehr. כּוֹרֵס) upon which he piles the clothes (to press them); Tosef. ib. B. Bath.II, 9 שמוכרין ed. Zuck. (oth. ed. שמוכרים, read: שכּוֹרְמִ׳); Sabb.88b (play on כרמי עין גדי Cant. 1:14) עון גדי שכָּרַמְתִּי ליוכ׳ the guilt of the kid (= golden calf; oth. opin. גַּדִּי the idol Gad) which I piled (stored up) for me (for future punishment). Ib. מאי … כרמי לישנא דמכניש הוא (Ms. M. כרם … דמכמש, Ms. O. דמכבש, v. Rabb. D. S. a. l. note) what evidence is there that the word Kerem has the meaning of gathering (or of pressing, preserving)?Answ. (by ref. to Kel. l. c.) שכּוֹרְמִים עליו את הכלים. 3) to cover, paint, v. כְּרוּם, כַּרְכּוֹם I.Tosef.Men.IX, 10 וכורמין Var., v. כָּמַר.

    Jewish literature > כרם

  • 14 כָּרַם

    כָּרַם(v. כָּרָה) 1) to surround, cut off. Denom. כֶּרֶם, כַּרְמְלִית כַּרְכּוֹם, II. 2) to pile up. Kel. XXIII, 4 the washers chair שהוא כוֹרֵםעליו את הכלים (ed. Dehr. כּוֹרֵס) upon which he piles the clothes (to press them); Tosef. ib. B. Bath.II, 9 שמוכרין ed. Zuck. (oth. ed. שמוכרים, read: שכּוֹרְמִ׳); Sabb.88b (play on כרמי עין גדי Cant. 1:14) עון גדי שכָּרַמְתִּי ליוכ׳ the guilt of the kid (= golden calf; oth. opin. גַּדִּי the idol Gad) which I piled (stored up) for me (for future punishment). Ib. מאי … כרמי לישנא דמכניש הוא (Ms. M. כרם … דמכמש, Ms. O. דמכבש, v. Rabb. D. S. a. l. note) what evidence is there that the word Kerem has the meaning of gathering (or of pressing, preserving)?Answ. (by ref. to Kel. l. c.) שכּוֹרְמִים עליו את הכלים. 3) to cover, paint, v. כְּרוּם, כַּרְכּוֹם I.Tosef.Men.IX, 10 וכורמין Var., v. כָּמַר.

    Jewish literature > כָּרַם

  • 15 word

    [wë:d] n.,v. -n 1. fjalë; in your own words me fjalët e tua. 2. njoftim, fjalë; lajm; send word that... i çoj fjalë se..; she brought us word from Roni na solli lajm nga Roni. 3. premtim, fjalë, fjalë e nderit; keep one's word e mbaj fjalën; we've only got his word for it s'kemi asnjë provë veç sa thotë ai. 4. urdhër, porosi; the word of command urdhri; his word is law ai bën ligjin, atij s'ia bën njeri fjalën dysh. 5. parullë. 6. fet. the Word ( of God) Fjala e Zotit; Bibla.
    be as good as one's word jam njeri që e mbaj fjalën; by word of mouth me gojë, gojarisht; eat one's words marr fjalët mbrapsht; tërhiqem; have the last word i vë kapakun; in a word shkurt, me pakfjalë; in so many words saktësisht; pikërisht; man of his word njeri që e mban fjalën; mince words vij vërdallë, përtypem; my word! heu!, saçudi! take sb at his word e zë në fjalë dikë; take the words out of sb's mouth ia marr fjalën nga goja dikujt; the last word fig. fjala e fundit; arritja më e fundit (në një fushë); upon my word! a) jap fjalën; për fjalë të nderit! b) heu!, sa çudi! word for word fjaië për fjalë.
    - vt. shpreh me fjalë; formuloj; I don't know how to word it nuk di si ta shpreh/ta formuloj.
    wordbook ['wë:dbuk] n. fjalës; fjalor
    word element ['wë:d 'elimënt] n. gjuh. element fjalëformues
    word formation ['wë:d fo:meishën] n. gjuh. fjalëformim
    word-for-word ['wë:dfo:wë:d] adj. fjalë për fjalë
    word game ['wë:d geim] n. lojë me fjalë
    wordiness ['wë:dinis] n. fjalëtepri, ujë i tepërt
    wording ['welding] n. formulim; mënyrë të shprehuri
    wordless ['wë:dlis] adj. i heshtur, pafjalë
    wordlessly ['wë:dlisli] adv. pafjalë, në heshtje
    word of God ['wë:d ëv gad] n. Bibla
    word of hono(u)r ['wë:d ëv 'onë:(r)] n. fjalë e nderit
    word-of-mouth ['wë:dëvmauth] adj. gojor, me gojë
    word order ['wë:d 'o:dë:(r)] n. gjuh. rend i fjalëve
    wordperfect [wë:d'pë:fikt] adj.,n. -adj 1. i mësuar përmendsh (fjalim etj). 2. i zoti i fjalës; be wordper­fect in sth e di diçka në majë të gishtave./-n. kmp. Wordperfect program për përpunim teksti, Uordperfekt
    word picture ['wë:d 'pikçë:(r)] n. përshkrim me fjalë
    word-play ['wë:dplei] n. lojë fjalësh
    word processing ['wë:d 'prousesing] n. kmp. përpunim teksti
    word processor ['wë:d 'prousesë:(r)] n. përpunues teksti (kompjuter, person)
    wordsmith ['wë:dsmith] n. mjeshtër i fjalës
    word-type ['wë:dtaip] n. gjuh. fjalë
    wordy ['wë:di] adj 1. fjalëshumë. 2. me fjalë; gojor; a wordy war luftë me fjalë
    * * *
    fjalë

    English-Albanian dictionary > word

См. также в других словарях:

  • Upon the gad — Gad Gad, n. [OE. gad, Icel. gaddr goad, sting; akin to Sw. gadd sting, Goth. gazds, G. gerte switch. See {Yard} a measure.] 1. The point of a spear, or an arrowhead. [1913 Webster] 2. A pointed or wedge shaped instrument of metal, as a steel… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • upon the gad — (Shakespeare) On the spur of the moment • • • Main Entry: ↑gad …   Useful english dictionary

  • Gad — Gad, n. [OE. gad, Icel. gaddr goad, sting; akin to Sw. gadd sting, Goth. gazds, G. gerte switch. See {Yard} a measure.] 1. The point of a spear, or an arrowhead. [1913 Webster] 2. A pointed or wedge shaped instrument of metal, as a steel wedge… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gad — gad1 [gad] vi. gadded, gadding [LME gadden, to hurry, ? back form. < gadeling, companion in arms < OE gædeling: for IE base see GATHER] to wander about in an idle or restless way, as in seeking amusement n. an act of gadding: chiefly in the …   English World dictionary

  • Gad — • A proper name which designates in the Bible, (I), a patriarch; (II), a tribe of Israel; (III), a prophet; (IV), a pagan deity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Gad     Gad      …   Catholic encyclopedia

  • GAD — (Heb. גָּד), one of the 12 tribes of Israel, tracing its descent to Gad, a son of Jacob, borne to him by Zilpah, the maidservant of Leah (Gen. 30:10–11). The tribe was comprised of seven large families, the Zephonites, Haggites, Shunites, Oznites …   Encyclopedia of Judaism

  • The Church in China —     The Church in China     † Catholic Encyclopedia ► The Church in China     Ancient Christians     The introduction of Christianity into China has been ascribed not only to the Apostle of India, St. Thomas, but also to St. Bartholomew. In the… …   Catholic encyclopedia

  • The Colbert Report — logo Genre Comedy, Satire, News parody …   Wikipedia

  • Gad Guard — Infobox animanga/Header name = Gad Guard caption = The antagonist and protagonist of Gad Guard , Katana and Hajiki, back to back. ja name = ガドガード ja name trans = Gado Gādo genre = Adventure, Mecha, Science FictionInfobox animanga/Anime title =… …   Wikipedia

  • Gad —    Fortune; luck.    1) Jacob s seventh son, by Zilpah, Leah s handmaid, and the brother of Asher (Gen. 30:11 13; 46:16, 18). In the Authorized Version of 30:11 the words, A troop cometh: and she called, etc., should rather be rendered, In… …   Easton's Bible Dictionary

  • The Feinstein Institute for Medical Research — Infobox University name = The Feinstein Institute for Medical Research native name = image size = caption = latin name = motto = mottoeng = established = 1999 closed = type = affiliation = endowment = officer in charge = chairman = chancellor =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»